Aktuelles

Hier finden Sie alle Informationen über unsere Veranstaltungen

(von Links: Herr Jens Thomas, Herr Georg Jennen und Herr Vadym Fridman)

Unsere Gäste – Executives vom Lions Club Ratingen

Am 8. Juli besuchten uns die Leiter des Lions Club Ratingen: Präsident – Herr Georg Jennen und Sekretär – Herr Jens Thomas.

Lions Club wurde am 26.11.1979 gegründet. Vereinsgründer und erster Präsident war Herr Günter Käppler.

Der Verein gibt jährlich einen Adventskalender heraus, veranstaltet ein Musikfest im Sommerpark (Sommer-Park-Musik-Festival). Nimmt am Neujahrsmarkt (Weihnachtsmarkt) teil, sponsert viele soziale und kulturelle Projekte.

Den Gästen wurde eine kurze Geschichte der Ratinger Juden seit 1592, der Gründung und aktiven Tätigkeit des Kulturvereins Schalom seit 2002, erzählt.

Die Gäste freuten sich über die Bücher „Ratingen ist unser Zuhause“ und „Schalom Ratingen – Volljährigkeit“.

In einem freundlichen Gespräch bei Kaffee, Tee und Matzen versuchten wir, alle auftauchenden Fragen zu beantworten und verabschiedeten uns und wünschten uns gegenseitig Gesundheit (bleiben Sie gesund!).

Vadim Fridman

Наши гости-руководители Lions Club Ратингена

8 июля нас посетили руководители Lions Club Ратингена: президент – господин Георг Йеннен (Herr Georg Jennen) и секретарь – господин Йенс Томас (Jens Thomas).

Lions Club был основан 26.11.1979 года. Основателем клуба и его первым президентом был господин Гюнтер Кепплер (Herr Günter Käppler).

Клуб выпускает ежегодно адвент-календарь (Adventskalender), проводит фестиваль музыки в летнем парке (Sommer-Park-Musik-Festival). Участвует в новогоднем рынке (Weihnachsmarkt), является спонсором многих социальных и культурных проектов.

Гостям была рассказана краткая история евреев Ратингена с 1592 года, создание и активная деятельность культурного общества Шалом с 2002 года.Гости с удовольствием приобрели книги „Ратинген – это наш дом“ и „Шалом Ратинген – совершеннолетие“.

В дружеской беседе с кофе, чаем и мацой мы постарались ответить на все возникшие вопросы и попрощались, пожелав друг другу здоровья (bleiben Sie gesund!).

Вадим Фридман

______________________________________________________________________________________________________________________________

Am 01.06.2021 hielt Jüdischer Kulturverein Schalom Ratingen e.V. im Freizeithaus Ratingen West seine Jahreshauptversammlung ab. Der Vorsitzende, Herr Vadym Fridman, erstellte einen zusammenfassenden Bericht. Er sprach über die Vereinsaktivitäten im Jahr 2020 und brachte einmalige Statistiken für 18 Jahre unserer aktiven Arbeit. 358 Großveranstaltungen, 7 Veranstaltungen des Frauenclubs seit 2019, seinem Gründungsjahr wurden nicht mitgezählt, und bis zu 1728 Aktivitäten des Gymnastikkreises nach der Narbekov-Lehre.

Neben dem Vorsitzenden, haben die aktivsten Vereinsmitglieder ihre Reden gehalten: Y. Chernykh, B. Domashevsky, L. Beloskurskaja und Leiter der Revisionskommission Herr Y. Gurewitsch mit seinem Jahresbericht. Sie bemerkten eine erfolgreiche Arbeit des Vorstandes und besonders betonten, dass auch während der Pandemie die Vereinsmitglieder nicht vergessen wurden, die Vereinsarbeit nicht aufgegeben, sondern virtuell fortgesetzt wurde. Zu allen Feiertagen und Gedenkveranstaltungen erhielten die Vereinsmitglieder Geschenkpakete mit Lebensmitteln, die ihnen in dieser für alle schwierigen Zeiten sehr geholfen haben.

Vielen Dank für die netten Worte an den Direktor der Jüdischen Gemeinde Düsseldorf an Herrn M. Rubinstein.

Das Publikum war sehr beeindruckt von einem Konzert mit klassischer Musik, das von einem Mitglied des Vereins Frau Alina Rober geleitet wurde.

Es war uns schon immer wichtig, dass unserer Verein immer Zeit mithält und von ihm nicht nur seine Mitglieder, sondern alle Einwohner der Stadt Ratingen profitieren.

1 июня 2021 года в Freizeithaus Ratingen West прошло очередное отчетно-выборное собрание. С отчетным докладом выступил председатель еврейского общества Шалом города Ратингена господин Вадим Фридман. Он рассказал о деятельности общества за 2020 год и привёл потрясающую статистику за 18 лет нашей активной деятельности. Было проведено 358 больших мероприятий, не считая 7 мероприятий женского клуба, проведённых с 2019 года, года своего основания и целых 1728 мероприятий гимнастического кружка по методу Нарбекова.

Помимо председателя выступили наиболее активные члены общества Ю. Черных, Б. Домашевский и Л. Белоскурская. С отчетом о работе ревизионной комиссии выступил её председатель Ю. Гуревич. Они отметили успешную работу правления и особенно подчеркнули, что даже во время пандемии не прекратилась работа общества: оно стало работать в виртуальном режиме и не забыло своих членов. На все праздники и памятные мероприятия люди получали продуктовые подарочные пакеты, которые им очень помогли в то трудное для всех время.

Большое спасибо за тёплые слова директору еврейской общины Дюссельдорфа господину М. Рубинштейну.

Большое впечатление на присутствующих произвел концерт классической музыки под руководством члена общества Алины Робер.

Для нас всегда было важно, чтобы наше общество всегда шло в ногу со временем и приносило пользу не только членам нашего общества но и всем жителям города Ратингена.

______________________________________________________________________________________________________________________________

Liebe Freunde, heute fand im Leben unseres Vereines nach langer Pause ein wichtiges Ereignis statt – das erste Treffen des Frauenclubs. Vortragsthema: Leben und Werk von Mirei Mathieu.

Alle Anwesenden freuten sich über dieses Treffen und äußerten den Wunsch, dass solche Veranstaltungen in Zukunft regelmäßig stattfinden.

Дорогие друзья! Cегодня в жизни нашего общества после длительного перерыва произошло важное событие – первое заседание женского клуба. Тема лекции: „Жизнь и творчество Мире́й Матьё“.

Все присутствующие получили большое удовольствие от этой встречи и высказали пожелание, чтобы подобные мероприятия проводились на регулярной основе и впредь.

______________________________________________________________________________________________________________________________

Wir freuen uns, Ihnen mitteilen zu können, dass wir uns heute mit dem Vorstand der Grünen der Stadt Ratingen Herrn Piet Hülsmann & Herrn Michael Schäfer getroffen haben. Im Gespräch diskutierten wir nicht nur die Situation des städtischen öffentlichen Lebens, sondern auch die Planung neuer Projekte. Wir hoffen aufrichtig, dass uns noch Jahre fruchtbarer gemeinsamer Arbeit bevorstehen.
Мы рады сообщить, что сегодня мы встретились с правлением Зеленых города Ратинген, г-ном Питом Хюльсманном и г-ном Михаэлем Шефером. В разговоре мы обсудили не только ситуацию городской общественной жизни, но и планирование новых проектов. Искренне надеемся, что впереди нас ждут годы плодотворной совместной работы.

Am 17. Mai 2021 fand in den Räumlichkeiten des Jüdischen Kulturvereines Schalom in Ratingen ein bedeutendes Treffen der Vereinsführung mit Frau Dr. Niewerth und dem Chefarchivar des Bezirks Mettmann, Herrn Schulz-Hönerlage, statt, Organisatoren einer Ausstellung zum jüdischen Leben in der Region Mettmann im Rahmen des Projekts „1700 Jahre jüdisches Leben in Deutschland“. Die Ausstellung findet ab Juli dieses Jahres auf dem Portal deutscher Museen statt. Wir haben den Veranstaltern die notwendigen Materialien zur Verfügung gestellt, die wir für die zukünftige Ausstellung zur Verfügung haben.Nach einem fruchtbaren Gespräch überreichten der Vorsitzende des jüdischen Kulturvereines Schalom Herr Vadym Fridman und sein Stellvertreter Herr Grigory Lisnovsky den Gästen Bücher zum 18. Jahrestag unserer Gesellschaft.

17 мая 2021 года в помещении еврейского культурного общества Шалом города Ратинген состоялась знаменательная встреча руководства общества с доктором исторических наук госпожой Ниверт и главным архивариусом округа Меттманн господином Шульц-Хёнерлаге, организаторами выставки, посвящённой еврейской жизни региона Меттманн в рамках проекта „1700 лет еврейской жизни в Германии“. Выставка будет проходить на объединенном портале музеев Германии с июля месяца этого года. Мы предоставили организаторам имеющиеся у нас в наличии необходимые материалы для будущей выставки.После плодотворного разговора председатель еврейского культурного общества Шалом Вадим Фридман и его заместитель Григорий Лисновский подарили гостям книги, посвящённые 18-летию нашего общества.

______________________________________________________________________________________________________________________________

Liebe Mitglieder des Jüdischen Kulturvereines „Schalom“, Einwohner der Stadt Ratingen.

Der Frühlingsmonat Mai rückt näher – ein Monat mit sonnigem Wetter und Blumen.

Für uns alle ist es mit der Hoffnung verbunden, das Corona-Virus loszuwerden, keine hässlichen Masken mehr zu tragen und uns wieder die Hand zu geben, wenn wir uns treffen.

Dieser Monat ist voller Feiertage. Ich habe 12 Feiertage gezählt. Wir werden versuchen, 4 davon zu feiern – die wichtigsten. Das:

  • 1. Mai – Tag der Arbeit
  • 8.-9. Mai – Tag der Befreiung vom Nationalsozialismus, Europa-Tag und Jerusalem-Tag
  • 16. Mai, Sсhawuot – der Feiertag des Geschenks der Tora auf dem Berg Sinai während des Exodus aus Ägypten

Wir wünschen allen Bewohnern von Ratingen Frieden! Schalom!

V.Fridman      G.Lisnowski

Уважаемые члены общества «Шалом», жители города Ратинген.

Приближается весенний месяц май – месяц солнечной погоды и цветов.

У нас всех он связан с надеждами избавиться от корона-вируса, перестать носить уродливые маски и вновь пожимать руку друг другу при встрече.

Этот месяц полон праздничных дней. Я насчитал 12 праздников. Мы постараемся отметить 4 из них-наиболее важные. Это:

  • 1 мая- праздник труда
  • 8-9 мая –день освобождения от национал-социализма, день Европы и день Иерусалима
  • 16 мая Шавуот-праздник дарования Торы на горе Синай при исходе из Египта

Мы желаем всем жителям города Ратингена мира! Шалом!

В.Фридман     Г.Лисновский

______________________________________________________________________________

1. Mai – Tag der Arbeit

Am 1. Mai feiern viele Länder auf der ganzen Welt einen internationalen Feiertag – den Tag der Arbeit, der ursprünglich als Tag der internationalen Arbeitersolidarität bezeichnet wurde.

Am 1. Mai 1896 traten amerikanische Arbeiter in Chicago in einen Streik.

In Deutschland wird der Tag der Arbeit in einer Corona-Pandemie-Umgebung gefeiert.

In der Stadt werden deutsche Gewerkschaften ihre Reden live halten.

Heutzutage ist es sehr wichtig zu zeigen, dass die Gewerkschaften in diesem Land sehr aktiv für die Menschen sind.

1 мая- праздник Труда

1 мая во многих странах мира отмечается международный праздник – День труда, который изначально носил название День международной солидарности трудящихся.

1 мая 1896 года американские рабочие организовали забастовку в Чикаго.

В Германии день Труда будет отмечаться в условиях корона-пандемии.

В городе немецкие профсоюзы проведут свои выступления в прямом эфире.

В наше время очень важно показать, что профсоюзы в этой стране очень активны для людей.

______________________________________________________________________________

Tag der Befreiung vom Nationalsozialismus.

Am 8. und 9. Mai 1945 endete der Zweite Weltkrieg in Europa. Es endete mit der Kapitulation der deutschen Wehrmacht.

In Berlin wurde dieses Dokument am 9. Mai um 0:16 Uhr im Gebäude der Hauptwohnung der sowjetischen Armee, Berlin-Karlhorst, unterzeichnet.

Jahrzehnte vergingen, bis dieser Tag zum Tag der Befreiung vom NS-Regime in Deutschland ernannt wurde.

День освобождения от национал-социализма.

8-9 мая 1945 закончилась в Европе вторая мировая война-День Победы. Она закончилась капитуляцией немецких вооружённых сил.

В Берлине 9 мая в помещении главной квартиры советских вооружённых сил Берлин-Карлхорст в 0 час.16 мин. был подписан этот документ.

Прошли десятилетия пока этот день был назван днём освобождения от наци-режима в Германии.

______________________________________________________________________________

Jerusalemtag

Beginnt am Sonntagabend, 9. Mai

Endet am Montagabend, 10. Mai

Dieser Tag wird von der jüdischen Bevölkerung Israels gefeiert, vor allem von denen, die in Jerusalem leben, der Vereinigung der beiden Teile der Stadt zu einem Ganzen.

Infolge des Sechs-Tage-Krieges von 1967 eroberte Israel den östlichen Teil Jerusalems. Der Sieg Israels in diesem Krieg ermöglichte es den beiden unterschiedlichen Teilen der Stadt, sich wieder zu vereinen und ihre Flagge zu hissen.

Basierend auf den biblischen Lehren ist die Stadt Jerusalem ein Feiertag des Stolzes für das jüdische Volk und die wichtigste Hauptstadt Israels.

День Иерусалима

Начало вечером в воскресенье 9 мая

Окончание вечером понедельника 10 мая

В этот день празднует еврейское население Израиля, в основном те, кто живёт в Иерусалиме обьединение двух частей города в единое целое.

В результате шестидневной войны 1967 года Израиль присоединил восточную часть Иерусалима. Победа Израиля в этой войне позволила две разрозненные части города воссоединить вновь и поднять свой флаг.

На основании библейского учения город Иерусалим представляет для еврейского народа праздник, гордость и важнейший главный город Израиля.

______________________________________________________________________________

Sсhawuot 2021

Beginnt am Sonntagabend, den 16. Mai und endet am Dienstagabend 18. Mai

Juden erinnern sich an die Aufnahme der zehn Tafeln auf dem Berg Sinai.

Beim ersten Empfang wurden sie gebrochen, weil das jüdische Volk das goldene Kalb als Gottheit machte. Dann steigt Moses wieder auf den Berg Sinai, um G-t nach den Zehn Geboten zu fragen.

Für diesen Feiertag schmücken Juden ihre Räumlichkeiten (Synagoge) mit Blumen und frischen grünen Trieben. Sie danken G-tt für die ersten Früchte des neuen Jahres. Nach dem Gebet legen sie auf dem Tisch Hüttenkäse, Milch und Honig weil die Thora kann mit Milch verglichen werden, die das jüdische Volk wie ein unschuldiges Kind vor Durst trinkt.

V.Fridman, G. Lisnowski

Шавуот 2021

Начало вечером в воскресенье 16 мая и окончание вечером во вторник 18 мая

Евреи вспоминают о приёме десяти скрижалей Завета на горе Синай.При первоначальном приеме они были разломаны ибо еврейский народ изготовил золотого телёнка как божество.

Потом Моисей вновь поднимается на гору Синай,чтобы попросить у Б-га десять заповедей.К этому празднику евреи украшают своё помещение (синагогу) цветами и свежими зелёными побегами.

Они благодарны Б-гу за первые фрукты нового года.После молитвы на стол ставят творог,молоко,мед,так как Тору можно сравнить с молоком, которое еврейский народ , как безвинное дитя с жаждой пьёт.

В.Фридман     Г.Лисновский

______________________________________________________________________________

Pessach 2021

Geschenke von der Jüdischen Gemeinde Düsseldorf für unsere Vereinsmitglieder haben wir dankend erhalten. Unsere Seniorinnen und Senioren haben ihre Geschenke nach Hause geliefert bekommen.

Нам привезли подарки для членов нашего общества из еврейской общины Дюссельдорфа. Пожилые члены общества получили праздничные подарки на дом.

_____________________________________________________________________________

Liebe Vereinsmitglieder und Juden der Stadt Ratingen!

Im Namen des Vorstandes und in meinem eigenen Namen gratuliere ich allen zu Pessach-Fest, das wir dieses Jahr vom 27. März bis 4. April feiern! Pessach gehört zu den Hochfesten im jüdischen Kalender. Das mehrtägige Fest erinnert uns an die Befreiung des Volkes Israel aus der ägyptischen Sklaverei.

Der Schöpfer vertraute Moses, einem Nachkommen des Stammes Levi, die Mission an, die Juden aus der Sklaverei zu befreien.

Moses forderte vom Pharao, das jüdische Volk freizulassen, aber der Tyrann blieb bestehen. Dann fielen 10 Hinrichtungen auf Ägypten.

Am Morgen des 15. Nisan verließen die Millionen Juden Ägypten und gingen zum Berg Sinai, um aus den Händen des Höchsten das kostbarste Geschenk zu erhalten – die Heilige Tora.

Am ersten Abend (dieses Jahr am Abend des 27. März) werden wir Matze in Erinnerung an die Geschichte der Befreiung und bitteres Grün in Erinnerung an das bittere Leben der Juden in Ägypten essen.

Wir werden unseren Kindern die Geschichte von Sklaverei und Befreiung erzählen. Während dieser 8 Tage essen wir kein Brot (Chametz – Sauerteig).

Für diesen Feiertag schrieb 2018 ein Mitglied unserer Gesellschaft, Yuri Chernykh, ein Gedicht, das diesem Feiertag gewidmet ist:

„Das jüdische Volk ging in die Wüste,

und hat Freiheit und die Tora im Sinai gewonnen!

Die Generation der Juden hat sich in 40 Jahren verändert

und lernte in Freiheit zu leben!

Jahre vergingen in Qual, Leiden,

Aber sie haben das Land für immer gefunden! „

Am achten Tag von Pessach, während des Morgengebetes, wird Izkor gesprochen – ein Gedenkgebet für die Toten.

Es lebe das Pessach!

Hag Pessach Sameyah!

Wir wünschen allen Bewohnern der Stadt Ratingen Frieden! Schalom!

Уважаемые члены общества Шалом, евреи города Ратингена!

От имени правления и от себя лично поздравляю всех с праздником Песах, который мы празднуем в этом году с 27 марта по 4 апреля!

Песах является одним из главных праздников еврейского календаря. Многодневный праздник напоминает нам об освобождении народа Израилева из египетского пленения.

Создатель возложил на Моисея, потомка колена Леви, миссию освобождения от рабства.

Моисей требовал у фараона отпустить на свободу еврейский народ, но тиран упорствовал. Тогда на Египет обрушились 10 казней.

Утром 15 Нисана многомиллионный народ Израиля покинул Египет и направился к горе Синай, чтобы получить из рук Всевышнего самый драгоценный дар – святую Тору.

В первый вечер (в этом году вечером 27 марта) мы будем есть мацу в память об истории освобождения и горькую зелень в память о горькой жизни евреев в Египте.

Мы расскажем нашим детям историю рабства и освобождения. В эти 8 дней мы не едим хлеб (хамец – квасное).

В 2018 году для этого праздника член нашего общества Юрий Черных написал стихотворение, посвящённое этому празднику:

„Народ еврейский в пустыню ушёл,

свободу и Тору на Синае обрёл!

За 40 лет поколение евреев сменилось

и жить на свободе оно научилось!

В муках, страданиях годы прошли,

Но землю навечно они обрели!“

На восьмой день Песаха во время утренней молитвы произносят Изкор – поминальную молитву по умершим.

Да здравствует Песах!

Хаг Песах самеях!

Всем жителям города Ратингена желаем мира!

Шалом!

______________________________________________________________________________

Liebe Vereinsmitglieder und die Juden von Ratingen!

Im Namen des Vorstandes und ich selbst gratuliere allen herzlich zu Purim-Fest, den wir vom 25. bis 26. Februar feiern.

Mehr als 2.540 Jahre sind vergangen, seit der weise Mordechai und die schöne Königin Esther die Juden des alten Persien vor der vom Antisemiten Aman geplanten Vernichtung gerettet haben.

An diesem Tag müssen Alle das Buch Esther vorlesen und sich an den Namen Haman erinnern. Das Geräusch einer Rassel sollte zu hören sein. Dieser Brauch erinnert uns daran, dass der Name Aman durch die Entscheidung des Allmächtigen für immer vergessen werden muss.

Erwachsene und Kinder tragen Karnevalkleidung und essen Aman-Taschen (Kuchen mit Nüssen und Mohn). Niemand sollte hungern.

Wir wünschen Frieden allen Einwohnern von Ratingen! Schalom!

Vorstand JKV „Schalom“

Уважаемые члены общества „Шалом“ и евреи города Ратингена!

От имени правления и себя лично сердечно поздравляем всех с праздником Пурим, который мы празднуем 25-26 февраля.

Прошло более 2.540 лет с тех пор как мудрый Мордехай и красавица королева Эстер спасли евреев древней Персии от уничтожения, которое планировал осуществить антисемит Аман.

В этот день нужно читать вслух книгу Эстер и вспоминая имя Амана должен раздаваться звук трещетки. Этот обычай напоминает о том, что решением Всевышнего имя Амана надо навеки забыть.

Взрослые и дети одевают маскарадные одежды и кушают хумен-ташен (пирожки с орехами и маком). Никто не должен остаться голодным.

Всем жителям города Ратингена желаем мира! Всем шалом!

Правление ЖКВ „Шалом“

______________________________________________________________________________

Ansprache Herr V. Fridman am 27. Januar 2021, Tag des Gedenkens an die Opfer des Nationalsozialismus

Ansprache Herr V. Fridman am 27. Januar 2021

Sehr geehrter Herr Bürgermeister Klaus Pesch,

Sehr geehrte Damen und Herren,

Das Jahr 2021 ist ein besonderes Jahr für die Juden, die in Deutschland leben.  Dieses Jahr steht im Zeichen von 1700 Jahren jüdisches Leben in Deutschland.

Im Jahr 321 beantwortete der römischer Kaiser Konstantin eine Anfrage aus der Stadt Colonia Claudia Ara Agrippinensium (dem heutigen Köln) ob der Stadtrat einen Juden in seine Reihen aufnehmen dürfe.

Er durfte.

Nach 1612 Jahren jüdischen Lebens in Deutschland  erließ das Nazi-Regime im Jahr 1933 seine Gesetze und in Jahr 1938 geschieht die Pogromnacht und viele deutsche Juden müssen so schnell wie möglich Deutschland zu verlassen.

Die, welche bleiben, werden in Konzentrationslagern vernichtet.

Am 27. Januar 1945 befreiten die Soldaten der Roten Armee unter dem Kommando von Major Schapiro die Überlebenden des KZ Auschwitz-Birkenau, dem größten Vernichtungslager des NS-Regimes.

Im Jahr 1996 wird dieser Tag in Deutschland gesetzlich als Tag des Gedenkens an die Opfer des Nationalsozialismus festgelegt, die Vereinten Nationen schließen sich im Jahr 2005 an.

Zudem dient der Gedenktag dazu, um aktuelle Tendenzen von Antisemitismus deutlich zu machen.

Was ist Antisemitismus?

Antisemitismus bedeutet die Verweigerung des Rechtes der Juden, als Juden mit den gleichem Rechten wie andere Völker zu existieren.

Hier eine Information der „Mahn – und Gedenkstätte Düsseldorf“

Ich rufe Sie alle auf: machen wir unsere Stadt „Antisemitismus Frei“

Выступление В. Фридмана 27 января 2021 г., в День памяти жертв национал-социализма
Выступление В. Фридмана 27 января 2021 г.
Уважаемый мэр Клаус Пеш,
Уважаемые дамы и господа,
2021 год – особенный год для евреев, проживающих в Германии. В этом году исполняется 1700 лет еврейской жизни в Германии.
В 321 году римский император Константин ответил на запрос города Колония Клавдия Ара Агриппиненсиум (сегодняшний Кельн), может ли городской совет принять еврея в свои ряды.
Ему разрешили.
После 1612 лет еврейской жизни в Германии нацистский режим принял свои законы в 1933 году, а в 1938 году случилась ночь погрома, и многим немецким евреям пришлось как можно скорее покинуть Германию.
Те, кто остались, были истреблены в концлагерях.
27 января 1945 года солдаты Красной армии под командованием майора Шапиро освободили выживших из концлагеря Аушвиц-Биркенау, крупнейшего лагеря смерти нацистского режима.
В 1996 году этот день был официально установлен в Германии как день памяти жертв национал-социализма, к которому ООН присоединилась в 2005 году.
Кроме того, день поминовения помогает высветить нынешние тенденции антисемитизма.
Что такое антисемитизм?
Антисемитизм означает отрицание права евреев на существование как евреев с теми же правами, что и другие народы.
Вот некоторая информация из „Mahn- und Gedenkstätte Düsseldorf“

Я призываю всех вас: давайте сделаем наш город «свободным от антисемитизма»

Церковный округ

Дюссельдорф-Меттманн

Уважаемые дамы и господа,

уважаемые сотрудницы и сотрудники, уважаемые жены священников и священники,

в этом году мы будем отмечать Рождество и Новый год иначе, чем обычно.  Возможно, скромнее и проще, чем обычно, но ближе к опыту Рождества в Вифлееме.

Мы сильнее, чем раньше, чувствуем собственные нужды, зависимость друг от друга и от Бога.  Я благодарю вас всех, в том числе от имени окружного синодального совета, за ваше лояльное сотрудничество на протяжении всего прошедшего года.  Желаю вам и всем людям, с которыми вы вместе живете, надежды и веры, мужества для принятия необходимых решений и защиты Бога и его посланников в наступающем году. 

Франк Вебер

Суперинтендант церковного округа Дюссельдорф-Меттманн

Еврейскому культурному Обществу «Шалом»Ратинген

Господину Вадиму Фридману

Сердечное Рождественское приветствие и хорошие пожелания в 2021 году

Уважаемые дамы и господа, дорогие друзья ХДС (СDU),

В этом году всё по-другому из-за Корона-пандемии. Это относится к новогоднему приёму, который мы из-за опасений здоровья не смогли провести. Мы искренне сожалеем об этом, ибо нам доставляло удовольствие перед началом нового года встретиться с друзьями и сердечно их поблагодарить. Рождество даёт нам возможность оглянуться назад и бросить взгляд на новый год.

Мы выиграли коммунальные выборы в 2020 году и имеем 24 кандидата в Совете. На политическом поприще нам предстоят выборы в Бундестаг кандидата в канцлеры. Естественно мы будем голосовать за нашего депутата Петера Баера, чтобы наша страна и впредь разумно и дальновидно управлялась. Мы оптимистичны, что новом году наши старые и любимые будни вернуться и мы как и прежде сможем вновь вместе праздновать любимые праздники. Мы желаем Вам весёлого Рождества, счастья и здоровья в новом 2021 году.

Правление ХДС (CDU) Ратинген-Центр Вольфган Диедрих и 16 подписей членов правления.

Уважаемые дамы и господа, дорогие друзья,

По прошествии этого времени, которое нелегко для всех нас, мы желаем вам спокойного и счастливого Рождества.

Пандемия короны очень сильно ударила по нам в этом году. Политика и общество столкнулись с величайшей проблемой последних десятилетий. Но даже если из-за короны пришлось ограничить клубную жизнь и добровольное участие, мы еще раз убедительно продемонстрировали, насколько важна местная гражданская активность. Многие из вас с большим энтузиазмом укрепили наше социальное взаимодействие, особенно в трудные месяцы изоляции. Нуждающиеся люди, а также представители местной розничной торговли, гастрономии и культуры нашего города были поддержаны креативными кампаниями. С помощью соседей и пожертвований многие клубы, инициативы, ассоциации и частные лица внесли вклад в жизнь общества, выходящий за рамки их собственных интересов. Это показало, что солидарность и благотворительность существуют. Ваша приверженность останется важной для нашего города в предстоящие годы.

Большое спасибо за вашу приверженность! Мы надеемся на продолжение плодотворного сотрудничества с вами и вашими участниками в новом году.

Мы желаем вам и вашим семьям, родственникам и друзьям счастливого Рождества, счастливых праздников и лучшего, здорового и мирного Нового 2021 года.

С сердечным приветом

Кристиан Виглоу

Председатель депутатской группы СДПГ в городском совете Ратингена

Керстин Гризе

Депутат Бундестага Германии

Государственный секретарь парламента

Элизабет Мюллер-Витт

Член парламента земли Северный Рейн-Вестфалия

Местный председатель СПД Ратинген

Novemberpogromnacht  1938

Vom 7. bis 13. November wurden etwa 800 Juden ermordet, 400 davon in der Nacht vom 9. auf den 10. November. Über 1.400 Synagogen, Betstuben und sonstige Versammlungsräume sowie tausende Geschäfte, Wohnungen und jüdische Friedhöfe wurden zerstört. Ab dem 10. November wurden ungefähr 30.000 Juden in Konzentrationslagern inhaftiert, wo mindestens weitere 400 ermordet wurden oder an Haftfolgen starben.

Die Pogrome markieren den Übergang von der Diskriminierung der deutschen Juden seit 1933 zu ihrer systematischen Vertreibung. Inwieweit sie eine Vorstufe zum drei Jahre später beginnenden Holocaust darstellten, ist in der Geschichtswissenschaft umstritten.

Im Zweiten Weltkrieg starben 6,3 Millionen Deutsche, davon 5,2 Millionen Soldaten.

Ноябрьская погромная ночь 1938 года

С 7 по 13 ноября было убито около 800 евреев, 400 из них – в ночь с 9 на 10 ноября. Было разрушено более 1400 синагог, молитвенных комнат и других конференц-залов, а также тысячи магазинов, квартир и еврейских кладбищ. По состоянию на 10 ноября около 30 000 евреев были заключены в концентрационные лагеря, еще по меньшей мере 400 были убиты или умерли в результате заключения.

Погромы знаменуют переход от дискриминации немецких евреев с 1933 года к их систематическому изгнанию. В какой степени они представляли собой предварительную стадию Холокоста, который начался три года спустя, в исторических исследованиях вызывает споры.

Во Второй мировой войне погибло 6,3 миллиона немцев, из них 5,2 миллиона солдат.

Канцелярия федерального президента

БЕРЛИН, 15. октября 2020                                                                                  

Spreeweg 1

Исходящий номер 15 – 500 20-57-1/19

(просьба указывать при отправке корреспонденции)

Господину Вадиму Фридману

Первому председателю

еврейского культурного общества Ратингена e. V.

почтовый ящик 10 30 23

40837 Ратинген

Глубокоуважаемый господин Фридман,

Федеральный президент Франк-Вальтер Штайнмайер благодарит Вас за Ваше письмо от 10 сентября 2020 года и за книгу «Шалом» Ратинген «Совершеннолетие». Он попросил меня ответить Вам. То что Вы обратились к нему со своей просьбой, поделились своими заботами и задали вопросы, он расценивает как доверие к нему при исполнени им своих служебных обязанностей и служит ему стимулом к работе.

С интересом Федеральный президент полистал Вашу книгу. Он радуется многообразию еврейской жизни в Германии и также в Ратингене. Он считает важным, чтобы еврейские общины принимали активное участие в жизни соответствующего городсого общества, и благодарит Вас за Ваше деятельное участие в этом.

Ясное проявление нетерпимости по отношению к антисемитизму является важной задачей для Федерального президента. Будьте уверены, что он и впредь будет явно выступать против антисемитизма.

В приложении я Вам отправляю речь, которую Федеральный президент произнес по случаю первой годовщины ужасного теракта в Галле 9-го октября. 

Федеральный президент желает Вам всего доброго и в дальнейшем удачи в Вашей важной работе. К этому пожеланию я охотно присоединяюсь.

С дружеским приветом

по поручению

Maja Jurcic

Halle (Saale), 9. Oktober 2020

Ein Jahr ist vergangen. Schon ein Jahr. Nur ein Jahr.

Heute vor einem Jahr wurde hier in Halle ein Alptraum wahr, am helllichten Tag, mitten in Deutschland. Ausgerechnet in Deutschland.

Sie, die Mitglieder der Jüdischen Gemeinde, die stundenlang um ihr Leben fürchten mussten, Sie wird dieser 9. Oktober nie wieder loslassen. Sie tragen innerlich schwer an den Folgen. Sie werden verfolgt von Bildern, die Sie nachts heimsuchen, von der Erinnerung, hilflos und eingeschlossen zu sein, als die Schüsse fielen. Sie werden gequält von der Erinnerung an die Furcht, die sich ausbreitete im Synagogenraum; der Erinnerung an die Ohnmacht von Eltern beim Versuch, die weinenden Kinder zu schützen; von der Vorstellung, was alles hätte geschehen können; vor allem: von der Angst, dass sich ein solcher Alptraum wiederholen könnte. Wir können nur erahnen, was Sie durchmachen.

Ich bin zutiefst dankbar, dass es wieder jüdisches Leben gibt in unserem Land. Deshalb schmerzt es mich umso mehr, wenn Jüdinnen und Juden sich in Deutschland nicht sicher fühlen. Einige von ihnen haben nach Halle öffentlich gefragt, ob das noch ihr Land ist. Oder ob es Zeit ist, die Koffer vom Dachboden zu holen, wie der Historiker Michael Brenner, Sohn zweier Holocaust-Überlebender, geschrieben hat.

Unser Grundgesetz stellt die Menschenwürde unter besonderen Schutz. Das ist die Lehre aus unserer Geschichte, und daraus erwächst unsere Verpflichtung in der Gegenwart.

Unser Grundgesetz ist auch eine Verpflichtung für jeden und jede Einzelne von uns, für alle, die in diesem Land leben und leben wollen. Wir müssen uns einmischen, in der U-Bahn, im Café, auf dem Schulhof, auf der Straße, im Netz. Jede und jeder muss für die Werte unseres demokratischen Rechtsstaates einstehen. Jede und jeder muss aufstehen, wenn die Menschenwürde anderer missachtet wird.

Канцелярия федерального президента 

Федеральный президент Франк-Вальтер Штайнмайер на памятном мероприятии 9 октября 2020 года по случаю первой годовщины теракта в Галле (Заале) 

Годовщина теракта в Галле

Галле (Заале), 9 октября 2020

Прошел год. Уже год. Всего лишь год. Сегодня ровно год назад здесь в Галле произошло нечто кошмарное, средь бела дня, в центре Германии. Как назло в Германии.

Вы, члены еврейской общины, которым на протяжении ряда часов пришлось опасаться за свою жизнь, уже никогда не сможете забыть этот день 9-е октября. Последствия всего этого глубоко осели внутри Вас и сцены воспоминаний будут преследовать Вас по ночам, как будучи в беспомощности, отрезанными от всего мира, раздались выстрелы. Вас будут мучить воспоминания того страха, который охватил всех в помещении синагоги; воспоминания о бессилии родителей пытающихся защитить плачущих детей; понимание того, что могло бы еще произойти; и прежде всего страх, что подобный кошмар может повториться. Мы только в воображении можем представить себе Ваши переживания.

Я глубоко благодарен тому, что у нас в стране снова есть еврейская жизнь. Вот почему мне особенно больно, когда евреи в Германии не чувствуют себя в безопасности. Некоторые из них после Галле публично обратились с вопросом, их ли это ещё страна. Или пора доставать чемоданы с чердака, как писал историк Майкл Бреннер, родители которого пережили Холокост.

Наша конституция ставит человеческое достоинство под особую защиту. Этот урок вынесен из нашей истории и отсюда вырастает наша ответственность перед настоящим.

Наш Основной закон является также обязательством для каждого из нас, для всех, кто живёт и хочет жить в нашей стране. Мы обязаны вмешиваться, в метро, в кафе, на школьном дворе, на улице, в интернете. Каждый из нас должен отстаивать ценности нашего демократического правового государства. Каждый должен вставать, когда игнорируется человеческое достоинство других.

Am 7. Oktober in Räumlichkeiten unseres Vereines „Schalom“ in Ratingen ist ein Treffen unseres Vorstandes (V. Fridman, G. Lisnowski & N. Grozyeva) mit dem Delegierten des Keren Hayesod in NRW Herren Shai Friedman. Er hat erzählt über die Baupläne eines Seniorenheimes in Israel. Wir haben über Gründungsgeschichte und Vereinstätigkeit von letzten 18. Jahren erzählt. Herr Shai Friedman hat sich über die neue Bekanntschaft gefreut. Am Ende des Treffens haben wir ihm unsere Bücher („Ratingen ist unser Zuhause“ und „Schalom Ratingen Volljährigkeit“) geschenkt. Geschenke wurden mit großer Dankbarkeit entgegenbekommen.

7 октября в помещении общества „Шалом“ г. Ратингена состоялась встреча правления общества (В. Фридман, Г. Лисновский и Н. Грозева) с новым представителем Керен Хайесод в NRW господином Шайем Фридманом. Он рассказал о планах строительства домов для пожилых людей в Израиле. Мы поделились историей создания нашего общества и его деятельностью за прошедшие 18 лет. Господин Шаи Фридман  был очень рад знакомству. В заключении встречи мы подарили ему наши книги („Ратинген – наш дом“ и „Шалом Ратинген – совершеннолетие“). Подарки были приняты с большой благодарностью.

Kerstin Griese
Mitglied des Deutschen Bundestages Parlamentarische Staatssekretärin beim Bundesminister für Arbeit und Soziales

Sehr geehrter Herr Fridman,
für das neue Jahr 5781 wünsche ich Ihnen und Ihrer Familie und Ihren Freundinnen und Freunden alles Gute, Glück und Gesundheit. Ich grüße Sie mit einem herzlichen schana tova.
Die Corona-Pandemie stellt uns zurzeit alle vor neue Herausforderungen und zeigt, wie wichtig das menschliche und solidarische Miteinander ist. Wirtschaftliche und soziale Einschränkungen geben vielerorts rechtsextreme Kräften Vorschub und befeuern Verschwörungsideologien. Dies trifft auf die bereits besorgniserregende Zunahme von Antisemitismus und Gewalt, die wir in den vergangenen Jahren beobachten mussten. Gerade vor diesem Hintergrund ist das Engagement für unser friedliches und demokratisches Zusammenleben so wichtig. Dafür setze ich mich gerne weiterhin gemeinsam mit Ihnen ein.
Ich wünsche Ihnen schöne Festtage mit Ihrer Familie und Freundinnen und Freunden. Uns allen wünsche ich eine Welt voller Vertrauen und Frieden.
Mit herzlichen Grüßen
Kerstin Griese

Керстин Гризе
Член Бундестага, парламентский статс-секретарь федерального министра труда и социального обеспечения
Уважаемый господин Фридман,
В новом 5781 году желаю вам и вашим близким всего самого наилучшего, счастья и здоровья. Приветствую вас сердечно, «Шана Това!».
Пандемия короны в настоящее время ставит перед всеми нами новые задачи и показывает, насколько важно быть человечным и солидарным. Во многих местах экономические и социальные ограничения поощряют правые экстремистские силы и разжигают идеологии заговора. Это совпадает с и без того тревожным ростом антисемитизма и насилия, который мы наблюдаем за последние несколько лет. Именно на этом фоне так важна приверженность нашему мирному и демократическому сосуществованию. Я счастлив продолжать работать с вами для достижения этой цели.
Желаю вам счастливых праздников с семьей и друзьями. Я желаю всем нам покоя, полного доверия и мира.
С сердечным приветом
Керстин Гризе

Уважаемый господин Фридман,
Большое спасибо за Ваше письмо от 06. Августа 2020 и пересылку книги по поводу празднования 18-и лет существования еврейского культурного общества „Шалом“.
18-й День Рождения и с ним связаное совершеннолетие является успешным поводом для публикации Вашей второй книги. Меня радует, что в Вашем обществе состоит и проводит активную работу около 225 человек для мирного межкультурного сосуществования в г. Ратингене.
Оглядывась на 1700-й юбилей еврейской жизни в Германии в следущем году очень важно снова и снова ставить население в известность об укоренении еврейской жизни в нашем городском обществе и в равной степени выработать объединяющие элементы иудаизма и христианства.
Общество „Шалом“ активно над этим работает и за это время устанавилась как неотъемлимая часть Ратингенского общества.
Я надеюсь найти в ближайшее время возможность прочитать в спокойствии Вашу книгу.
На еврейский Новый Год и Йом Кипур, которые в этом году проводятся при особенных условиях, желаю Вам лично и еврейской общине Ратингена всего хорошего.

Армин Лашет

Sehr geehrter Herr / Frau,

In Übereinstimmung mit der mir vom Kongressbibliothekar übertragenen Befugnis bestätige ich den Erhalt Ihres gnädigen Geschenks in Form des Buches „Schalom Ratingen – Volljährigkeit“. Wir bedanken uns sehr für Ihre Aufmerksamkeit bei der Veröffentlichung dieses Buches in der Bibliothek.

Nochmals vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit für die Kongressbibliothek.
Mit freundlichen Grüßen,

Elizabeth Jarsi

Bibliothekar der Abteilung für den Kauf deutscher Bücher
Institut für Germanistik und Statistik

дорогой сэр / мадам,
в соответствии с полномочиями, делегированными мне Библиотекарем Конгресса, я подтверждаю получение вашего любезного подарка в виде книги „Schalom Ratingen –  Совершеннолетие“. Мы высоко ценим ваше внимательное отношение к публикации данной книги в Библиотеке.
Еще раз благодарю вас за внимание к Библиотеке Конгресса.

С уважением,
Элизабет Джарси

библиотекарь отдела приобретения немецких книг
отдел германистики и статистики

Zeitung evrejskaja (jüdische)- Panorama  №8(74) August 2020

„Schalom“ unserem Hause

Beim Feiern seiner Volljährigkeit veröffentlichte der jüdische Kulturverein Schalom Ratingen e. V. ein neues Buch

In die Zukunft durch Erinnerung an die Vergangenheit

Eine vollfarbige 100-Seitige Veröffentlichung stellt ein Kaleidoskop von Ereignissen dar, die seit dem 14. November 2002 stattgefunden haben, als dem Bürgermeister der Stadt Wolfgang Diedrich Vadym Fridman und seine Mitstreiter vorgestellt wurden. Wie sich die Ereignisse weiter erfolgten haben wir schon berichtet (siehe Evrejskaja Panorama, 2017, Nr. 7). Darüber und von dem, wie die Gründer des jüdischen Kulturvereins so akribisch den Moment der Neubelebung des Judentums in Ratingen festzuhalten versuchten, indem sie das Buch „Ratingen ist unser Zuhause …“ verlegten, um das erste Jahrzehnt seiner Tätigkeit zusammenzufassen: bis jetzt wissen wir leider sehr wenig über unsere jüdischen Vorfahren auf deutschem Boden.

Und dabei war das jüdische Leben auch hier in Ratingen sehr ereignisreich und vielfältig. „Ich stelle mir vor, mit welchem Interesse würden wir heute die Einzelheiten der ersten Jahre der jüdischen Gemeinde in Ratingen kennenlernen“, meinte Vadym Fridman, Vorsitzender des jüdischen Kulturvereins Schalom, „die Auswirkungen des Schutzbriefes, der seit dem XVII. Jahrhundert die Rechte der Juden im Herzogtum Berg schützte, die Innenausstattung des ersten Betraumes in der Synagoge an der Lintorfer Straße, errichtet 1769, die Arten der Beschäftigungen der 215 jüdischen Familien zu Beginn des XIX. Jahrhunderts, die Dokumente der französischen und preußischen Regierungszeiten, hervorragende Persönlichkeiten, die die jüdische Gemeinde der Stadt befehligten …“

Irgendwas blieb bis heute aufbewahrt, manches ist verloren gegangen, anderes wurde zu Unrecht vergessen. Und Körnchen von Geschichte aufzubewahren, verleiht einem das Gefühl vollberechtigter Nachfolger zu sein, Hüter von Traditionen, die man als geistiges Kapital an die Jugend weitergeben kann. So versteht man das im jüdischen Kulturverein Schalom. Deshalb ist jede Aktion des Vereins eine eigenartige Verehrung deren, die in der Vergangenheit gelebt haben, und zugleich ein kleiner Meilenstein für das Zeitgenössische und eine Hoffnung für die Zukunft. Dadurch kommt die starke Empfindung des sausenden Webstuhls der Zeit, deren markante Momente es lohnt festzuhalten.

Der jüdische Kulturverein Schalom hat auch seine Webseite. Aber ein Buch verleiht ein ganz anderes Gefühl. Das „Papiergedächtnis“ unterscheidet sich von dem virtuellen: man kann es befühlen, in ihm blättern, nachlesen …

Mit diesen Absichten wurde auch das Buch „Schalom“ Ratingen Volljährigkeit“ geschaffen. In ihm ist auszugsweise die wiedergeborene russischsprachige Gemeinde aus den ehemaligen Sowjetrepubliken dargestellt, die Chronik des jüdischen Lebens, die sich mit lebendigen Eindrücken von Leuten abwechselt, die darin verwickelt sind, daran teilnehmen, Zeugen von dem sind, die Behörden vertreten.

Von außen und von innen

„Interessant ist die Betrachtungsweise der Leute, die unsere Volljährigkeit von außen beobachteten“, bemerkt Vadym Fridman. Und das Phänomen liegt gerade darin, dass die Beobachter, die sich durch den Enthusiasmus der Wegbereiter angesteckt haben, plötzlich Mitstreiter wurden, Helfer und Partner. Deswegen kamen zu den Festen in den Schalom-Räumen immer mehr Ratinger. Auch der heutige Bürgermeister der Stadt Klaus Pesch und andere bekannte Politiker, Vertreter anderer Vereine. Das zeugt davon, dass Schalom zum festen Bestand des städtischen Lebens geworden ist und die jüdischen Immigranten, die nie ihre Wurzeln vergessen, Ratingen jetzt als die zweite Heimat empfangen, wo man frei ohne Furcht die Kipa tragen, aus dem Jiddischen ins Russische oder ins Deutsche wechseln kann, nach jüdischer Tradition auf deutschem Boden die Geburt seiner Nachkommen feiern kann, das Gebet Kaddisch Jatom an Trauertagen liest.

Es gibt noch eine Richtung in der Arbeit des Vereins – Unterhaltung freundschaftlicher Beziehungen zu den Vertretern der evangelischen und katholischen Kirchen, zu dem Verein „Aserbaidschan“, dem Türkischen Elternverein. Das lässt sich auch leicht erklären, denn Schalom bedeutet Frieden. Das heißt, auf welchen Namen sie das Schiff taufen, unter dem läuft es auch aus.

Volljährigkeit ohne Altersgefühl

Man kann sich auch amüsieren, auch in der Art von Teenager, Possen reißen während des Purims, so wie es dieses Fest von einem verlangt. Aber benehmen sich nicht zu sehr leichtsinnig diese Veteranen? „Dem Anlass entsprechend“, antworten viele von ihnen. Und die ungestümen Fünkchen in ihren Augen sagen einem mitunter in aller Deutlichkeit: sie möchten halt nicht greisen, und sie haben wirklich ein jugendliches Gemüt. Davon abgeleitet kam in den Titel des Buches das Wort „Volljährigkeit“.

„Mit der Volljährigkeit einher geht das formelle Ende der Kindheit bzw. Jugend und der Beginn des Erwachsenenalters“, schreibt in seinem Grußwort der Bürgermeister Klaus Pesch. „Auf „Schalom“ übertragen bedeutet dieses Datum, dass der Verein aus den anfänglichen Unwägbarkeiten herausgewachsen ist, viele Abläufe routiniert sind und der Verein mit seinen Aktivitäten schon längst zum festen Bestand unserer Vereins- und Kulturlandschaft geworden ist.“

„Auch des großen jüdischen Zuhause in Deutschland“, fügt Dr. Oded Horowitz hinzu, Vorstandsvorsitzender des Landesverbandes der Jüdischen Gemeinden von Nordrhein. Er betont, dass die föderale Politik in der Integration nicht alleine ein Befehl von oben sei: „Die Integrationsarbeit kann nicht nur von außen erfolgreich umgesetzt werden, sondern auch von innen“, was sehr wichtig ist, da in den letzten Jahren die Zahl der antisemitischen Aktionen in der BRD gestiegen ist.

Ratingen ist von Judenhassern nicht umgangen worden. Wie im Buch „Schalom“ Ratingen …, Peter Beyer MdB, Transatlantik-Koordinator der Bundesregierung, Einwohner von Ratingen schreibt, „ereignete sich das hier in Ratingen, im November 2018, als antisemitische Schmierereien an Haus- und Geschäftswänden uns alle erschüttert haben.“ Die Stadt antwortete darauf mit Stimmen von 2000 Bürgern, die „Hand in Hand gegen Antisemitismus und für gesellschaftlichen Zusammenhalt eintraten“.

Eine der potenziellen Ursachen von Antisemitismus ist die Nichtinformiertheit darüber, womit sich die jüdische Gesellschaft beschäftigt. Dadurch entstehen das Unverständnis und das Gefühl der Bedrohung, die von den Juden ausgeht. Wie kann diese Verfremdung überwunden werden? Das Programm der Aufklärung von Mitbürgern über jüdische Traditionen und Feste nach dem jüdischen Kalender, das der jüdische Kulturverein Schalom ausführt, ist nichts anderes als das Wiederaufleben jener Brücke unter den unterschiedlichen Kulturen, die das Misstrauen und Unverständnis reduzieren soll, so wie es vor 1933 in der Stadt gewesen war.

Die Zahl der Menschen jüdischen Glaubens in Ratingen ist gering, etwa 200 Menschen. Aber da sei es vorangestellt. Nur etwa 200 oder schon 200? Das sind halt mehr als es vor 1939 gab, korrigiert die Landestagabgeordnete Elisabeth Müller-Witt. Sie vertritt die Meinung, dass es nicht nur „bei Sonntagsreden und Betroffenheitsbekundungen  bleiben darf“. Der Alltag entscheidet alles: „Gerade im täglichen Leben ist jede und jeder aufgefordert, antisemitischen Äußerungen und Handlungen entgegenzutreten und zu zeigen, dass jüdisches Leben in Deutschland fest dazugehört.“

Von judenfreier Stadt zum jüdischen Leben

Das gab es in Ratingen im Laufe mehrerer Jahrhunderte, seit 1592. Es ist nicht auszuschließen, dass gerade seit jener Zeit hier die Familien Levi, Kellermann, Waller und anderer, deren Namen in Messing der „Stolpersteinen“ zu lesen sind. Die hiesigen Historiker behaupten, dass diese Familien hier seit Generationen lebten.

Vor dem Zweiten Weltkrieg wurde Ratingen „judenfrei“, eine Stadt ohne Juden. Es mussten 63 Jahre vergehen, als 28 Enthusiasten, angeführt von Vadym Fridman, das jüdische Leben wieder hierher brachten. Eine der ersten Initiativen der „neuen Juden“ war die Umgestaltung des jüdischen Friedhofes an der Werdener Straße in einen Ort der Erinnerung. Eine weise Idee liegt diesem Vorhaben zu Grunde: das zukünftige Judentum von Ratingen  braucht eine historische „Nachspeisung“, Achtung des Gedenkens an die Verschiedenen, die ihr Haus verlassen haben oder es nicht geschafft haben zu verlassen, und in ein KZ deportiert wurden. Und wie Harry Schick im Buch „Schalom“ Ratingen …“ schreibt, hat diese Arbeit viel Zeit und Hilfe benötigt (unter anderem seitens des Stadtrates und der städtischen Dienste, durch die jüdische Gemeinde Düsseldorf, von Finanzinstituten); wie auch das Verwirklichen anderer Projekte ist es letztendlich das Resultat der Tätigkeit von Vadym Fridman – eines Menschen, das müssen wir zugeben, der nicht mehr zu den jüngsten zählt und nicht von bester Gesundheit.

Selbst Vadym verheimlicht nicht die Herausforderungen jener Lebensweise, die er sich selbst freiwillig auferlegt hatte und denen er jetzt beinahe 20 Jahre nachgeht. Bemerkenswert, dass er in der Zeit seiner Leaderschaft schon etliche Male versucht hatte seine Pflichten niederzulegen, gesteht aber, dass nur die Unterstützung seiner Mitstreiter ihn ermutigt habe die Arbeit fortzusetzen.

Gewiss ist er der Angelpunkt im jüdischen Kulturverein. Aber auch sein Dank an die ständigen und langjährigen Mitstreiter beruht nicht auf Zufall. Darunter auch jenen, die ihm beim Verlegen des Buches anlässlich der Volljährigkeit von Schalom geholfen haben. Zum Kreativitätsteam bei der Vorbereitung der Texte (und die sind in Deutsch und Russisch) und des Bildmaterials gehörten außer Fridman, Grigori Lisnowski, Harry Schick, Manfred Buer, Udo Haafke, Günter Kraus, Polina Ivanova. Die Arbeit wurde von der Jüdischen Gemeinde Düsseldorf, der Kulturstiftung der Sparkasse Hilden-Ratingen-Velbert, der Stadt Ratingen, den Stadtwerken Ratingen GmbH sowie dem Arzt Dr. Ruwim Besser gesponsert. Durch ihre kollektive Einsatzfreude konnte das Buch „Schalom“ Ratingen „Volljährigkeit“ veröffentlicht werden. Sein Erscheinen beweist, dass jeder gute Impuls reichlich belohnt wird.

Wie über die Ratinger der Rabbiner Michail Kogan schreibt, „lebt das Judentum bei ihnen drin und wird nicht nur durch das Studium der heiligen Texte oder durch religiöse Rituale wiederbelebt … Und sobald in diesen Leuten der Wunsch erwachte, sich an ihr Judentum zu erinnern, trat es sofort zutage.“ Bis zu ihrem Zuzug in Ratingen gab es hier weder Purimspiel noch Pessach, auch keine Chanukkakerzen. “Und nun gibt es alles wieder! Und das ist nicht das Verdienst von Exegeten der heiligen Schriften, nicht der Gesandten aus Israel … Dank meinen Ratinger Freunden werden die Juden, die dort leben, sich und ihre Identität bewahren.“

Der Namen des jüdischen Kulturvereins „SCHALOM“ verbirgt einmal das Bestreben zu ihren jüdischen Wurzeln näher zu kommen, zweitens – den Wunsch in guter Nachbarschaft mit der christlicher und muslimischen Welt zu leben, drittens – die Dankbarkeit an Deutschland für diese Möglichkeit. Deshalb – „Schalom“ unserem gemeinsamen deutschen Haus! Diese Idee akzentuiert das Erscheinen dieses ungewöhnlichen Buches.

Alexander Melamed

Übersetzung von Harry Schick

Geburtstags Grüße (Поздравления ко дню рождения)

Mein lieber Vadim,
Aus dem Urlaub sende ich Dir, auch im Namen von Tanya, ganz herzliche Geburtstagsgrüße. Ganz viel Gesundheit und Kraft sollst Du haben damit bis 120 Jahre mit uns bist und mit Deiner unermüdlichen Arbeit unsere Gemeindemitglieder und das jüdische Leben in Ratingen glauben. Wir haben viele Gemeindemitglieder aber keine unsere wie Du.
Hoch sollst Du leben!
Deine
Tanya & Oded Horowitz

P.S. viele herzliche Grüße an deine Frau Tamara  

Находясь в отпуске шлю Тебе от своего имени и от Тани самые сердечные поздравления.

Желаем до 120 лет быть с нами, много здоровья и сил, и Ты должен верить в свою неустанную работу для наших членов общины и еврейской жизни в Ратингене. У нас в общине много членов, но ни одного, ни одного такого как Ты.
Высоко будешь жить!

Твои Таня и Одед Горовиц

Постскриптум: Много теплых поздравлений Твоей жене Тамаре!


Город Ратинген
Господину Вадиму Фридману

30. июля, Ратинген

Глубокоуважаемый господин Фридман,
К Вашему 85-летию передаю Вам от имени города Ратингена и от себя лично мои особенные поздравления.

Пусть Вам будет дано прожить много лет, хорошего здоровья и личного благополучия.

Всего хорошего в будущем!

С дружеским приветом

(Клаус Пеш)
Бургомистр


ГЛАВА АДМИНИСТРАЦИИ ОКРУГА МЕТТМАНН

МЕТТМАНН, 30.07.2020

Господину

Вадиму Фридману

Глубокоуважаемый господин Фридман,

от всего сердца поздравляю Вас с сегодняшним днём рождения!

Как уроженец Рейнской области и глава администрации округа относящегося к Рейнской области я придерживаюсь «Рейнского Основного закона» – хотя бы в качестве руководящей инструкции и советчика как от людей, так и для людей живущих в Рейнской области. В нём заложено много мудрого и истинного.

Чрезвычайно глубокомысленные, жизненно важные убеждения, принципы и рекомендации, лежащие в основе его статей и в заповедях, я хотел бы Вам заботливо напомнить и настойчиво порекомендовать для Вашего нового года жизни.

Хорошо смотреть фактам в лицо: Et es wie et es!“ (Sieh den Tatsachen ins Auge! Смотри фактам в лицо!) С каждым годом жизни растёт наше благоразумие „Et kütt wie et kütt“ (Habe keine Angst vor der Zukunft! Не бойся будущего!) и часто с опытом приходит уверенность „Et hätt noch emmer joot jejange“ (Lerne aus der Vergangenheit! Делай выводы из прошлого!)

Нам не следует сожалеть обо всём и вся, Watt fott es, es fott!“(Jammere den Dingen nicht nach! Не оплакивай утраченного!), а оставаться открытым для нового, ибо знаем Nix bliev wie et wor!“ (Sei offen für Neuerungen! Будь открытым для нового!) Если однако новшества берут верх, тогда может гласить девиз Kenne mer nit, bruche mer nit, fott domett“ (Sei kritisch, wenn Neuerungen überhand nehmen Относись критически, если новшества начинают превалировать!)

Рейнская толерантность и радость от многообразия выражается в познании Jede Jeck es anders„. (Alle Menschen sind gleich. Все люди равны.) Тем не менее критический ум во многих (спорных) обстоятельствах сначала задаёт рейнский универсальный вопрос Wat soll dä Kwatsch!“( Stelle immer zuerst die Universalfrage. Всегда сначала задавайте универсальный вопрос.)

Я надеюсь, что Вы в будущем – говоря языком рейнских правил – сможете строить свою жизнь хорошо и на здоровой основе, выгодно и миролюбиво, критически и толерантно.

Большого удовольствия я желаю Вам, если Вы сегодня захотите принцип гостеприимства принять к сердцу по-рейнландски – говоря языком кёльнского гимна Drink doch ejne met!“ (Komme dem Gebot der Gastfreundschaft nach! Соблюдайте заповедь гостеприимства!)

С дружеским приветом

Ваш Томас Хенделе

P. S. Будьте здоровы!


Lieber Herr Fridman,

zu Ihrem heutigen Ehrentag wünsche ich
מזל דיין געבורסטאָג (Alles Gute zum Geburtstag). Bleiben Sie gesund und leben Sie hundert weitere Jahre.

Ihr Wolfgang Busch

Уважаемый господин Фридман,

в Ваш особенный день, я желаю Вам מזל דיין געבורסטאָג (всего хорошего ко дню рождения).

Оставайтесь здоровым и живите еще сто лет.

Ваш Вольфганг Буш


Sehr geehrter Herr Fridmann,

herzlichen Dank für die Übersendung Ihrer neuesten Publikation.Wir freuen uns sehr über die neue interessante Lektüre und die Berichterstattung des Jüdischen Kulturvereins „Schalom Ratingen e.V.“.

Besten Dank und viele Grüße aus Dorsten

Sebastian Braun

Sebastian Braun M.A.

wissenschaftlicher Mitarbeiter

Jüdisches Museum Westfalen

Уважаемый мистер Фридман,

Спасибо за отправку вашей последней публикации.

Мы очень рады новому интересному чтению и репортажу еврейского культурного объединения „Schalom Ratingen e.V.“.

Большое спасибо и наилучшие пожелания из Дорстена

Себастьян Браун


Себастьян Браун М.А.
научный сотрудник
Еврейский музей Вестфалия

__________________________________________

Sehr geehrter Herr Fridman,

Ihr Band ist heute bei uns eingetroffen, herzlichen Dank dafür! Ich gebe ihn gleich weiter in unsere Bibliothek, wo er für die Dokumentation jüdischen Lebens in der Gegenwart ein wichtiger Beitrag ist.

Auch unsere neue Dauerausstellung, die am 23. August öffnen wird, berücksichtigt die Zeit nach 1945 viel stärker, als es bislang der Fall war. Die russisch-jüdische Einwanderung nach Deutschland seit den 1990er Jahren, die für die Jüdischen Gemeinden so prägend geworden ist, findet nun ebenfalls Berücksichtigung.

Mit herzlichen Grüßen nach Ratingen

Mathias Groß

Mathias Groß, M.A.

Persönlicher Referent

der Direktorin Hetty Berg

Stiftung Jüdisches Museum Berlin

Уважаемый господин Фридман,
Мы сегодня получили Вашу книгу, большое спасибо! Я немедленно передам её в нашу библиотеку, как важный вклад в документирование современной еврейской жизни.

Наша новая постоянная выставка, которая откроется 23 августа, также учитывает гораздо больше времени после 1945 года, чем было до сих пор. Российско-еврейская иммиграция в Германию с 1990-х годов, которая стала настолько формирующей для еврейских общин, теперь также принимается во внимание.

С сердечным приветом в Ратинген

Матиас Грос


Матиас Грос, М.А.
Персональный референт
директора Хетти Берг
Фонд Еврейского музея Берлина

__________________________________________

Pressemitteilung 1:

Rheinische Post, Jahrgang 75, Nr. 142, D-RA

von Andrea Bindmann

Ein Verein wird volljährig: Shalom Ratingen gibt Buch heraus

Grigori Lisnowski (v.l.), Vlad Ilstein, Vadym Fridman und Nadja Grozyeva stellen das Buch vor. Foto: Achim Blazy (abz)

Der Jüdische Kulturverein Shalom gründete sich vor 18 Jahren in Ratingen. Zum Geburtstag der Volljährigkeit gibt der Verein ein Buch heraus. Das erste Exemplar erhält Bürgermeister Klaus Pesch.

Die Geschichte der Juden in Ratingen reicht mehr als 400 Jahre zurück. Doch gegen Ende des 19. Jahrhunderts versprach Düsseldorf wirtschaftlich attraktivere Perspektiven und viele wanderten ab. Die letzten 18 jüdischen Bürger wurden schließlich von den Nationalsozialisten bedrängt. Wer konnte, floh aus der Stadt.

60 Jahre lang gab es im Anschluss kein jüdisches Leben in Ratingen. Erst um das Jahr 2000 zogen Menschen jüdischen Glaubens aus den Ländern der ehemaligen Sowjetunion in die Dumeklemmer-Stadt. Der Vereinsvorsitzende Vadym Fridman erinnert sich an seine eigene Geschichte. „Mein Leben lang habe ich als Bauingenieur in der Ukraine gearbeitet. Dann bekam ich eine schmale Rente.“ Verwandte, die zuvor ausgewandert waren, erzählten ihm von einer jungen, aufgeschlossenen Stadt – Ratingen.

Bis ins Jahr 2002 fanden so viele Juden aus verschiedenen Nationen den Weg in die Dumeklemmerstadt, dass sie einen Kulturverein gründeten, „Schalom Ratingen“ wurde geboren. „Zu Beginn schlossen wir uns der jüdischen Gemeinde in Düsseldorf an“, so Fridman. Doch: „Wir wollten Kontakt zu unseren neuen Nachbarn, selbst Veranstaltungen organisieren.“ Inzwischen feiert Shalom Ratingen seinen 18. Geburtstag und hat rund 125 Mitglieder.

Vadym Fridman beschreibt die Aufgabe des Vereins so: „Wir möchten den Ratingern die Möglichkeit bieten, die jüdische Kultur kennenzulernen. Gleichzeitig möchten auch wir Kontakt zur deutschen Kultur.“ Im Laufe der Jahre hat sich ein reger Austausch mit anderen Vereinen entwickelt. Das primäre Ziel von Shalom Ratingen ist und bleibt aber: „Der Kampf gegen den Antisemitismus“, so Fridman. Ein Baustein auf dem Weg zu einem friedlichen Miteinander sind regelmäßige Dialoge mit anderen Religionsgemeinschaften.

Den 18-jährigen Geburtstag nahm der Vorstand des Vereins zum Anlass, ein Buch herauszugeben. Es heißt „Schalom Ratingen – Volljährigkeit“. Es ist bereits das zweite Buch von Shalom Ratingen. Das erste trägt den Titel „Ratingen ist unser Zuhause.“ Es erschien zum zehnten Geburtstag des Vereins.

Aus gutem Grund: „Integration ist eine schwere Zeit für Einwanderer“, so Fridman. „Alles ist fremd, die Sprache, der Ort, die Kultur.“ Rund zehn Jahre dauere es, glaubt der Vorsitzende des Vereins, bis ein Zuwanderer in der neuen Heimat ankommt. Shalom und seine Mitglieder sind angekommen. Ratingen ist heute ihre Heimat.

Vadym Fridman und sein Stellvertreter Grigori Lisnowski übergaben jetzt Bürgermeister Klaus Pesch das erste Exemplar des aktuellen Druckwerks. Fridman erinnerte dabei an die „schreckliche deutsch-jüdische Geschichte“, betonte aber auch die vielen Zeichen der Hoffnung. „Für uns ist ein friedliches Leben das Wichtigste“, sagte er. Keine Feindschaft zwischen den unterschiedlichen Nationen, die in Ratingen leben – das ist sein Traum.

Rheinische Post (Рейнская Почта), Jahrgang 75, Nr. 142, D-RA

von Andrea Bindmann (Андреа Биндманн)

На фото:   Григорий Лисновский (слева направо), Влад Ильштейн, Вадим Фридман и Надя Грозева представляют книгу. Фото: Ахим Блази (abz)

Pressemitteilung 2:

Buch zur „Volljährigkeit“ des Jüdischen Kulturvereins Ratingen

Vadym Fridman (l.), Vorsitzender des Jüdischen Kulturvereins Ratingen, übergab Bürgermeister Klaus Pesch das erste Exemplar des Buches „Schalom Ratingen – Volljährigkeit“. Foto: Stadt Ratingen

Ratingen. Der Kulturverein “Schalom Ratingen” hat ein Buch zur “Volljährigkeit” veröffentlicht.

60 Jahre lang gab es kein jüdisches Leben in Ratingen, bis um das Jahr 2000 Menschen jüdischen Glaubens aus den Ländern der ehemaligen Sowjetunion in unsere Stadt zogen. 2002 waren es bereits so viele, dass sie den Kulturverein „Schalom Ratingen“ gründeten. Das ist 18 Jahre her, was den Vorstand des Vereins dazu bewog, ein Buch zum Anlass herauszugeben. Es heißt „Schalom Ratingen – Volljährigkeit“. Der Vorsitzende Vadym Fridman und sein Stellvertreter Grigori Lisnowski übergaben jetzt Bürgermeister Klaus Pesch das erste Exemplar.

Vadym Fridman erinnerte dabei an die „schreckliche deutsch-jüdische Geschichte“, betonte aber auch die vielen Zeichen der Hoffnung. „Für uns ist ein friedliches Leben das Wichtigste“, sagte er. Dieser Wunsch habe sich sehr gut in dem Motto des Gemeindetages 2019 in Berlin ausgedrückt: „In Deutschland zu Hause“. Bundespräsident Frank-Walter Steinmeier habe damals gesagt: „Dieses Land ist für uns alle nur dann ein Zuhause, wenn such Juden sich hier zu Hause fühlen.“

Bei Bürgermeister Klaus Pesch bedankte sich Fridman – wie auch bei Peschs Vorgängern Wolfgang Diedrich und Harald Birkenkamp – für die bereitwillige und stetige Unterstützung. Pesch betonte, dass das für ihn weit mehr sei als eine selbstverständliche Pflicht.

„Es gehört zu den eindrucksvollsten Erlebnissen meiner Amtszeit, als vor knapp zwei Jahren in Lintorf spontan 2.000 Menschen zusammenkamen, um gegen eine antijüdische Schmiererei zu protestieren und damit ein deutliches Zeichen für Solidarität in unserer Stadt zu setzen. Dem Verein Schalom Ratingen bin ich sehr dankbar für seine integrierende Arbeit.“


Председатель еврейского общества „Шалом “ города Ратингена Вадим Фридман (слева) вручает первый экземпляр книги „Шалом“ Ратинген „Совершеннолетие“ бургомистру Клаусу Пешу.  Фото: Город Ратинген 

Ратинген. Культурное общество „Шалом Ратинген“ выпустило книгу «Совершеннолетие“.

60 лет не было в Ратингене еврейской жизни, пока к 2000 году не стали приезжать к нам в Германию  люди иудейского вероисповедания из бывших республик Советского  Союза. В 2002 году их стало уже так много, что они основали своё культурное общество „Шалом Ратинген“.
Это было 18 лет назад и правление общества „Шалом“ к этой дате решило издать книгу „Шалом“ Ратинген „Совершеннолетие“.  Председатель правления Вадим Фридман и его заместитель Григорий Лисновский передали первый экземпляр книги бургомистру Клаусу Пешу.
Вадим Фридман напомнил о страшной истории немецкой-еврейских отношений, добавив, что для нас самое главное – это мирное сосуществование. Это пожелание было также девизом совещания в Берлине в 2019 году. Президент Германии Франк-Вальтер  Штайнмайер  тогда сказал: „Эта страна будет только тогда для нас всех одним домом, когда в ней будут чувствовать себя дома евреи.“

Господин Фридман поблагодарил Бургомистра Клауса Пеша, а также бывших Бургомистров Ратингена Вольфганга Дитриха и Харальда Биркенкампа за готовность к постоянной поддержке. Господин Пеш подчеркнул, что это для него намного больше, чем  долг. 

„Одним из моих самых больших впечатлений за время работы Бургомистром было, когда в Линторфе почти два года назад 2000 человек спонтанно собрались, чтобы выразить протест против антисемитизма  в нашем городе. Я очень благодарен  обществу „Шалом Ратинген “ за их интеграционную работу“.

___________________________________

Liebe Freunde und Mitglieder unseres Vereines! Wir freuen uns, Sie über die lang erwartete Buchveröffentlichung über die Ergebnisse unserer aktiven Arbeit in den letzten 8 Jahren zu informieren.

Wir machen Sie erneut darauf aufmerksam, dass wir keine Bücher verkaufen können. Aufgrund der hohen Nachfrage und der begrenzten Auflage ist die Anzahl der Bücher begrenzt. Daher können wir Geld nur für wohltätige Zwecke annehmen. Der Selbstkostenpreis beträgt 16,50 €. Vielen Dank für Ihr Verständnis.

Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte telefonisch an Frau Grozeva montags von 09:00 bis 12:00 Uhr und donnerstags von 15:00 bis 17:00 Uhr unter +49 (0) 2102 3078907 oder grozyeva@schalom-ratingen.com

__________________________________________

Дорогие друзья и члены общества Шалом! Мы рады сообщить Вам о долгожданном выходе в Свет книги о результатах нашей активной деятельности последних 8-и лет. 

Ещё раз обращаем  Ваше внимание на то, что книги мы продавать не можем. В силу большого спроса и ограниченного тиража количество книг ограничено. Поэтому деньги мы можем принимать только на благотворительные цели. Себестоимость одной книги составляет 16,50 €. Заранее благодарны за понимание.

По вопросам приобретения книги охотно обращайтесь к госпоже Грозевой по понедельникам с 9:00 до 12:00 и четвергам с 15:00 до 17:00 часов по телефону : +49 (0)2102 3078907 или grozyeva@schalom-ratingen.com

__________________________________________

Geschenke für Schawuot

Die Tradition stellt Schawuot über das Passah. Pessach bedeutet schließlich körperliche Befreiung von der Sklaverei und Schawuot die geistige.Wie viele jüdische Feiertage markiert Schawuot nicht nur ein bedeutendes historisches Ereignis, sondern auch den Beginn der neuen Jahreszeit – dies ist der Beginn der Erntezeit für Weizen und die ersten Früchte der Obstbäume der neuen Ernte. An diesem Tag erfüllten die Pilger das Gebot der Tora und brachten „Bikurim“ in den Tempel – die ersten Ernten der sieben Obstsorten, für die das Land Israel berühmt ist: Weizen, Gerste, Trauben, Feigen, Granatäpfel, Oliven und Datteln. Im Tempel wurde diese Ernte den Coens gegeben. Daher der andere Name des Feiertags – das Fest der ersten Früchte – Hag ha-bikurim.

Es gibt keine „auffälligen“ Rituale wie den Pessachseder oder das Sitzen in einer Hütte. In der jüdischen Tradition gibt es jedoch einige allgemein anerkannte Bräuche, um diesen Tag zu feiern. Der wichtigste von ihnen wird von den Kabalisten gegründet. Nach diesem Brauch schläft ein Jude nicht die ganze Nacht (oder zumindest einen wesentlichen Teil davon) und widmet ihn der Lehre der Tora.

Wie in anderen Feiertagen gibt es in Schawuot zwei festliche Mahlzeiten – Abend und Morgen, die jeweils mit Kiddusch beginnen. Es ist üblich, an diesem Feiertag eine Milchmahlzeit zuzubereiten. Die berühmteste Erklärung basiert auf einer Metapher aus dem Hohelied (4:11), in der der „Geschmack“ der Tora beschrieben wird: „Honig und Milch unter deiner Zunge“ und die poetische Beschreibung von Eretz Israel: „Erde fließt mit Milch und Honig“.

Im Rahmen des Projekts „Drei Generationen – Drei Kulturen: Eine gemeinsame Zukunft“ – eines gemeinsamen Projektes mit dem Ministerium für Kinder, Familie, Flüchtlinge und die Integration Nordrhein-Westfalens – haben wir Geschenke in Form von Lebensmittelmilchsets an alle Mitglieder unserer Gesellschaft verteilt.(Übersetzt mit Google Translator)

__________________________________________

Подарки на Шавуот

Шавуот – праздник ДАРОВАНИЯ Торы. Рав Менахем-Мендл из Коцка (18 век) сказал, что Тора была дана каждому еврею в равной мере, а взял каждый по-разному. Тора была дарована один раз, а получают – во все времена и во всех поколениях. Именно поэтому его называют праздником ДАРОВАНИЯ Торы, а не ПОЛУЧЕНИЯ. Традиция ставит Шавуот выше праздника Песах. Ведь Песах означает физическое освобождение от рабства, а Шавуот – духовное.

Как и многие еврейские праздники, Шавуот знаменует не только значительное историческое событие, но и наступление нового сезона года – это начало сезона жатвы пшеницы и первых плодов фруктовых деревьев нового урожая. Выполняя заповедь Торы, в этот день паломники приносили в Храм „бикурим“ – первые урожаи семи видов плодов, которыми славится Земля Израиля: пшеницы, ячменя, винограда, инжира, гранатов, маслин и фиников. В Храме этот урожай отдавали Коэнам. Отсюда другое название праздника – Праздник первых плодов – Хаг ха-бикурим.

В праздник Шавуот нет таких „заметных“ ритуалов, как Пасхальный Седер или сидение в шалаше. Но в еврейской традиции существуют несколько общепринятых обычаев празднования этого дня. Самый важный из них установлен кабалистами. Согласно этому обычаю, еврей не спит всю ночь (или хотя бы значительную ее часть), посвящая ее изучению Торы.

Как и в другие праздники, в Шавуот есть две праздничные трапезы – вечерняя и утренняя, каждая из которых начинается Кидушем. Принято совершать в этот праздник молочную трапезу. Самое известное объяснение опирается на метафору из Песни Песней (4:11) при описании „вкуса“ Торы: „Мед и молоко под языком твоим“ и поэтическое описание Эрец-Исраэль: „Земля, текущая молоком и медом“.

В рамках проекта „Три поколения – три культуры: общее будущее“ – совместного проекта с Министерством по делам детей, семьи, беженцев и интеграции земли Северный Рейн-Вестфалия мы раздали подарки всем членам нашего общества в виде продуктовых молочных наборов.